• پنجشنبه / ۲۵ مهر ۱۳۹۸ / ۰۳:۰۸
  • دسته‌بندی: رسانه دیگر
  • کد خبر: 98072418584
  • منبع : فضای مجازی

واقعی می‌گویید یا با ما شوخی دارید؟

دانشمندان ترک، عرب یا آلمانی وقتی می‌خواهند علم خود را به دیگران انتقال دهند تا جهانیان متوجه اختراع آنها شوند، از چه زبانی استفاده می‌کنند؟

به گزارش ایسنا، عصر ایران نوشت: «حجت‌الاسلام حسن نوروزی، سخنگوی کمیسیون حقوقی مجلس و از مخالفان تدریس زبان انگلیسی در مدارس ایران گفته است:

* معتقد نیستیم انگلیسی زبان علمی دنیا است.

* اکثر جاسوسان انگلیسی‌زبان هستند، نه ژاپن، چین و روسیه.

* امروز اندیشمندان جهان یا ترک‌اند یا عرب‌اند یا آلمانی.

* اصل هنر و ادبیات فرانسه، اصل علم و صنعت آلمان و اصل تفکر الکترونیکی ژاپن است.

بعد از شنیدن استدلال‌های آقای نماینده، حال عادل فردوسی‌پور را پیدا کردیم وقتی بعضی حرف‌ها را می‌‎شنید و قانع نمی‌شد و می‌گفت: «میشه از دست شما سرم را به میز بکویم؟»

و به قول مولانا: «از قیاسش خنده آمد خلق را!»

دانشمندان ترک، عرب یا آلمانی وقتی می‌خواهند علم خود را به دیگران انتقال دهند تا جهانیان متوجه اختراع آنها شوند، از چه زبانی استفاده می‌کنند؟ هنر و ادبیات فرانسه یا صنعت آلمان یا تفکر الکترونیک ژاپن وقتی می‌خواهد به جهان عرضه شود، با چه زبانی ارائه می‌شود؟ پاسخ همه این سوال‌ها انگلیسی است. جهان به این نتیجه رسیده است که برای رسیدن به نقاط مشترک احتیاج به یک زبان مشترک دارد و به همین خاطر زبان انگلیسی به عنوان زبانی که همه جهان آن را می‌فهمند، انتخاب شد. این که ما ایرانی‌ها زبان‌های مختلف را یاد بگیریم، امر بسیار خوبی است. آشنا شدن با یک زبان جدید یعنی یادگرفتن و آموزش یک فرهنگ تازه و حتما باید از آموزش آلمانی، اسپانیایی و چینی استفبال کنیم ولی این بدین معنا نیست که باید زبان انگلیسی را در پستو قرار بدهیم و در آن را قفل کنیم.

در بسیاری از دانشگاه‌های معتبر دنیا در مقطع دکتری، تدریس به زبان انگلیسی انجام می‌شود. چه دانشجویان خارجی چه دانشجویان مقیم باید زبان انگلیسی را بلد باشند. مقالات معتبر و علمی جهان به زبان انگلیسی نوشته می‌شود. این بدین معنا نیست که نویسنده آن‌هم یک انگلیسی یا آمریکایی است. شاید فرانسوی باشد، شاید عرب باشد و شاید هم ایرانی.

البته باید به آقای نوروزی گفت که جاسوس‌ها معمولا با زبان مادری جاسوسی می‌کنند و اهل کشوری هستند که قرار است از آن جاسوسی شود. جاسوس‌ها در کنار زبان مادری، انگلیسی بلد هستند چون با زبان انگلیسی در همه جای دنیا کارشان راه می‌افتد. یاد نگرفتن انگلیسی یعنی قطع ارتباط با جهان. اگر جوانان ما چینی یاد بگیرند یا فرانسوی حرف بزنند، تنها می‌توانند با چند کشور در ارتباط باشند اما برای زیست در دهکده جهانی و گفت‌وگو با دیگران احتیاج به یادگیری انگلیسی است.

فیلم‌های سینمایی ایرانی که در جهان دیده شده به زبان فارسی پخش شد اما زیرنویس انگلیسی، باعث دیده شدن جهانی آن شد. اگر نمی‌خواستیم از زبان انگلیسی استفاده کنیم باید این فیلم را به تمام زبان‌های زنده و مرده دنیا ترجمه می‌کردیم تا تمام مردم متوجه حرف آنها شود اما با یک زبان یعنی انگلیسی، حرف زده شده و مردم همه فهمیده‌اند.

کاش نمایندگان محترم مجلس برای مخالفت خود با زبان انگلیسی، دلایل بهتری می‌آوردند. دلایلی که بشود آن را باور کرد نه به آن خندید. در پایان باید از آقای نوروزی پرسید واقعا به این حرف‌هایی که زدید، باور دارید؟

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.