• شنبه / ۸ آذر ۱۴۰۴ / ۱۳:۰۲
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 1404090804689
  • منبع : روابط عمومی معاونت سیما

فیلم مصری «کایرا و جین» دوبله شد

فیلم مصری «کایرا و جین» دوبله شد

فیلم سینمایی «کایرا و جین» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه درام، تاریخی و اکشن محصول مصر در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی حسین خدادادبیگی و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. بابک اشکبوس، سحر اطلسی فر، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، ارسلان جولایی، سمیه رهنمون، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، خشایار شمشیرگران، سحر صحامیان، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، امیرصالح کسروی، کسری کیانی، علی منانی، مهرتاش اسفندیار، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد، نازنین یاری و حسین خدادادبیگی صداپیشه های این اثر بوده اند.

در این فیلم خواهیم دید: در سال ۱۹۱۹ جنایات انگلیسی‌ها در مصر به حد نهایت خود رسیده است. این فیلم درباره یک گروه فدایی به رهبری احمد کایرا است که تصمیم به ترور فرماندهان انگلیسی می‌گیرند.

یکی از لکه‌های ننگی که همواره و در قرون و اعصار پیشین و ابتدای قرن بیستم، چهره‌ی تاریخ جهان را به ننگ بزرگی آلوده است، رفتار استعماری است که تعدادی از ابرقدرت های موسوم به جهان اول نسبت به کشورهای موسوم به جهان سوم روا داشته اند. در مقابل، یکی از فخرها و مباهات بزرگ تاریخ جهان هم مبارزاتی است که توسط آزادی خواهان کشورهای جهان سوم علیه استعمارگری ستمکارانه کشورهای جهان اول اتفاق افتاده است. یکی از بزرگترین این تاریخ افتخارات، متعلق به کشور هندوستان و مبارزات آزادیخواهانه‌ای است که مردم این کشور علیه استعمار پیر بریتانیا انجام دادند، که نتیجه این مبارزات پایمردانه و پراستمرار نیز، آزادی همیشگی این کشور از زیر یوغ ستمگری آن استعمار پیر بود.

فیلم سینمایی «کایرا و جین»، یکی از فیلم‌هایی است که با یاری گرفتن از گونه‌های جذاب درام و اکشن توانسته گوشه‌ای جذاب از این مبارزات پرافتخار و آزادی خواهانه تاریخ را به زبان سینما ترجمه کند.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha