• شنبه / ۱۷ خرداد ۱۳۹۹ / ۱۰:۰۵
  • دسته‌بندی: خبر بازار
  • کد خبر: 99031709612
  • خبرنگار : 30054

ویرایش گرامری مقالات انگلیسی و ISI چگونه است؟

ویرایش گرامری مقالات انگلیسی و ISI چگونه است؟

خشونت در بعضی از ملت‌ها بیشتر است؛ همین‌طور عطوفت، بی‌احساسی، هنرمندی و دیگر خصیصه‌های رفتاری. این ویژگی‌ها در گذر زمان بین افراد نهادینه شده و بعضاً به بخشی از هویت ایشان تبدیل گشته است. برای مثال، ذهنیت قریب به اکثریت مردم ایران از ساکنین جنوب کشور، تصویری همراه با هیجان و انرژی است که شاید میان پایتخت‌نشین‌ها کمتر دیده شود.

به گزارش ایسنا، بنابر اعلام رایت می، بخشی از این دیدگاه، و در اصل قسمتی که مربوط به تمسخر و تحقیر قومیتی می‌شود ساختگی است. بخشی نیز نظرات فردی می‌باشد. همه ما عادت داریم چند برخورد در شهر مقصد سفرمان را به تمامی اهالی آن منطقه تعمیم دهیم. در حالی که مساله، چیزی ورای این است. محیط جغرافیایی از تاثیرگذارترین فاکتورها روی روحیه جوامع انسان‌ها می‌باشد. از این رو شمال پرباران، غرب پرکوه و جنوب پرآفتاب مردمانی با خلق و خوی متفاوت تربیت می‌کند.

لطافت یا زمختی زبان‌ها هم ارتباط تنگاتنگی با محیط اجتماعی و جغرافیایی دارد. لهجه‌ها و گویش‌های مختلف، حتی رابطه نزدیک‌تری با عوامل فوق دارند. برای لمس نحوه تاثیر این مساله، می‌توان به ادبیات مکتوب و اشعار سروده‌شده توسط مردم کهن یک ناحیه در وصف طبیعت، انتساب لغات به‌خصوص برای آنچه در زندگی‌شان حضور مستمر دارد، الگوبرداری از نقوش و تحولات منطقه‌ای، خلق تفاوت‌ها و نتیجتاً دخیل کردن این جزئیات در فضاسازی ذهنی و زبانی خود اشاره کرد.

مجموعه‌ای از ویژگی‌هایی مانند همین تفاوت‌ها، اهالی بومی مناطق را از یکدیگر جدا می‌کند. این شرایط باعث می‌شود برای پرداختن به مناسبات جاری میان آن افراد بومی، آشنایی با نکات مختص اهالی امری ضروری باشد.

به مرور زمان، و در برخی ساختارها که نیازمند سرعت بالایی از تبادل اطلاعات بود، استانداردی انتخاب شد تا در کنار تنوع‌های زبانی، قالبی منتخب بر مراودات حاکم باشد. این کار، اتلاف وقت و هزینه کلی را کاهش می‌داد و علاوه بر تسهیل انتقال اطلاعات، میزان دریافت مفاهیم را به حداکثر می‌رساند.

یکی از این حوزه‌ها، فضای آکادمیک، دانشگاهی یا تحقیقاتی بود. محققین یقیناً با ادبیات ویژه متون علمی آشنایی دارند و واقف هستند که انتشار هرگونه مطلب در آن، نیازمند پایبندی به لحن خاصی است. با کنار هم قرار دادن ملزومات این حوزه و گفته‌های فوق، مشخص می‌شود که زبان استفاده‌ شده برای نگارش مقالات انگلیسی، باید بومی‌سازی شده و منطبق بر ساختار نیتیو باشد تا توسط عموم پژوهشگران به سهولت درک شود.

دستور زبان نیز جزء لاینفک همین استاندارد می‌باشد. بدین ترتیب، اگر قرار بر این است که مقاله یا خروجی مکتوب تحقیق، توسط ژورنالی معتبر منتشر شود، باید تضمین نمود که نوشته‌ای عاری از ایرادهای نگارشی و گرامری به ایشان تحویل می‌گردد. اهمیت ویرایش گرامری مقاله، و همین‌طور پیاده‌سازی نوشتار نیتیو برای آن، زمانی خود را نشان می‌دهد که معلوم می‌گردد بسیاری از مقالات ارزشمند، صرفاً به دلیل کم‌توجهی به این زمینه نادیده گرفته می‌شوند.

نقش حیاتی تضمین انجام ویرایش به اندازه‌ای بالا است که سیستمی مدون برای آن شکل گرفته است. عبور از این مجرا، نتیجه‌ای دوسربُرد دارد. از طرفی ویرایش کار توسط متخصص آن انجام می‌شود، از طرفی دیگر پریشانی‌های ناشی از صحت اصلاحات گرامری، ویرایش نیتیو، و ترس از ریجکت را به صفر می‌رساند.

گفتیم تضمین ویرایش، نقشی اساسی دارد. موسساتی که وظیفه ویرایش گرامری و نیتیو اثر شما را به عهده می‌گیرند، شناخته‌شده هستند و برای اینکه نشان دهند اثر شما ویرایش شده، یک تاییدیه به نام گواهی ویرایش نیتیو همراه با فایل نهایی ارائه می‌دهند. این گواهی برای تیم تحریریه یا سردبیر ژورنال، حکم ضمانت انجام ویرایش را داشته و به‌اصطلاح، خیالشان را از این بابت راحت می‌کند.

موسسه ویرایش نیتیو و گرامری، یک ویژگی بسیار مهم دیگر نیز باید داشته باشد تا از لحاظ بین‌المللی معتبر در نظر گرفته شود. طبق گفته‌های پاراگراف‌های اول، لحن استاندارد و بومی برای هر جامعه، توسط اهالی خود آن منطقه ایجاد می‌شود. شرایط محیطی به دیگران امکان نمی‌دهد که حتی در صورت تسلط و فهم لحن بومی، پابه‌پای افراد نیتیو بیایند.

به دلیل فوق، ویرایش نیتیو بایستی توسط ویراستاران انگلیسی‌زبان و موسسات خارجی انجام شود. ساکنین کشورهایی مانند آمریکا، انگلیس، استرالیا یا کانادا در این دسته قرار می‌گیرند. موسسه ترجمه و ویرایش رایت می سفارش‌های شما را در همکاری با شرکت کانادایی فعال در زمینه ویراستاری انجام می‌دهد. این شرکت در مرور زمان و انجام سفارش‌های متعدد، مهر تاییدی بر کیفیت کاری خود گذاشته است.

موسسه رایت می با نیازها و ملزومات سابمیت انواع نوشته‌ها مانند مقاله‌های ISI آشنایی کامل دارد و برای هر قسمت از انجام کار، نیروهای متخصص آن را به‌کار می‌گیرد. برای اطلاع از نحوه انجام سفارش، به آدرس WriteMe.ir مراجعه کنید. شما می‌توانید از بلاگ موسسه نیز داده‌های کاملی به عنوان راهنمای مسیر کسب کنید. هم‌چنین ارتباط با پشتیبانی ما در هر ساعت از هفت روز هفته و از طریق انواع شبکه‌های اجتماعی میسر می‌باشد.

انتهای رپرتاژ آگهی

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.