به گزارش ایسنا، بر این اساس پیرو اطلاعیه تاریخ ۱۶ اردیبهشت ماه جاری پذیرفتهشدگان آزمون کتبی مترجمی رسمی، مرحله مصاحبه آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه سال ۱۴۰۳، دارای دو بخش "دانش تخصصی" و "دانش عمومی" است. دانش عمومی شامل بخش های "قوانین و مقررات مربوط به ترجمه و آیین نامه اجرایی" ، "زبان و ادبیات فارسی" و "دانش حقوقی" و مصاحبه "دانش تخصصی"، در مهارت های چندگانه زبان مربوطه به عمل خواهد آمد.
*منابع مصاحبه در بخش "دانش عمومی"
۱ـ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب سال ۱۳۱۶ با اصلاحات و الحاقات بعدی.
۲ـ آییننامه اجرایی«قانون اصلاح ماده ۳ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب سال ۱۳۷۶» با اصلاحات و الحاقات بعدی.
۳ـ مواد ۲۲ تا ۴۶ و ۴۸ ،۶۱، ۷۰ و ۷۱ از قانون ثبت اسناد و املاک کشور
۴ـ مواد ۵۸، ۲۵۹ و ۵۱۹ از قانون آیین دادرسی دادگاههای عمومی و انقلاب در امور مدنی مصوب سال ۱۳۷۹
۵ـ مواد ۱۱، ۱۲، ۴۱ تا ۴۶، ۵۵، ۵۶، ۹۳، ۱۸۶ تا ۱۸۹، ۳۳۸، ۳۹۶، ۴۶۴، ۴۶۶، ۵۱۸، ۵۴۶، ۵۶۱، ۵۷۱، ۶۰۷، ۶۵۶، ۶۷۸، ۷۷۱، ۷۹۵، ۸۲۵، ۸۲۶، ۸۲۸، ۸۲۹، ۸۶۱، ۸۶۲، ۸۷۵، ۹۷۵ تا ۹۸۰، ۱۰۶۲، ۱۰۷۵، ۱۱۴۳ تا ۱۱۴۹، ۱۲۰۷، ۱۲۰۸، ۱۲۵۹ تا ۱۲۷۴ و ۱۲۸۴ تا ۱۳۰۶ از قانون مدنی
۶ـ مواد ۲، و ۵۲۳ تا ۵۴۲ از قانون مجازات اسلامی (تعزیرات – مصوب سال ۱۳۷۵)
همچنین، سوالات "زبان و ادبیات فارسی" در سطح دانش عمومی دیپلم متوسطه خواهد بود.
*نکات مهم در مصاحبه
۱- تاریخ و ساعت مصاحبه به صورت پیامک و با دعوت تلفنی توسط اداره کل نظارت بر وکلا، کارشناسان رسمی و خدمات حرفهای قوه قضاییه به اطلاع هریک از دعوتشدگان به مرحله مصاحبه خواهد رسید.
۲- هریک از دعوتشوندگان به مصاحبه، میبایست یک ساعت زودتر از زمان مقرر، در محل مصاحبه حضور یابند.
۳- زمان تعیینشده برای مصاحبه، بههیچوجه تمدید نمیشود و عدم حضور در ساعت تعیینشده به معنای انصراف تلقی میشود.
انتهای پیام
نظرات