ابوالحسن تهامی
-
گفتوگوی ایسنا با ابوالحسن تهامی
ویدئو / «روز دوبله» به تقویم میرسد؟
۲۵ اردیبهشت ۱۳۲۵ نخستین فیلم دوبلهشده به زبان فارسی در ایران اکران شد. «نخستین قرار دیدار» عنوان اولین فیلمی است که به سرپرستی دکتر اسماعیل کوشان، با ابزار و محدودیتهای مختلف در ترکیه به زبان فارسی دوبله شد. این سرآغاز حرفه دوبله در ایران است؛ حرفهای که در سینمای ایران با دوبلورهای درجه یک به هنر نزدیک شد. حالا بعد از ۷۵ سال قرار است با دوبله مجدد نخستین فیلم دوبلهشده به فارسی، تلاشی برای ثبت این روز به عنوان روز دوبله صورت بگیرد.
-
صوت / صدایی در سوگ صدا؛ تسلیت تهامی برای فقدان جلیلوند
با درگذشت چنگیز جلیلوند بسیاری از مردم و دوستداران هنر دوبله در شوکی حزنانگیز فرو رفتند. در این بین، غم درگذشت این چهرۀ برجسته دوبلاژ ایران، برای همکاران و دوستان دیرین او بسیار سنگینتر بود. ابوالحسن تهامی، مترجم، گوینده و مدیر دوبلاژ، ترجیح داده به شیوه ۶۳ سال همکاری و رفاقت با دوست صداپیشهاش، با صدای خود به سوگ او بنشیند؛ پیام صوتیای که خود تهیه کرده و در اختیار ایسنا گذاشته است. در این فایل صوتی، ابتدا بخشهایی از صدا و هنرنمایی این دوبلور فقید در برخی آثار سینمایی رو خواهید شنید و سپس پیام صوتی استاد ابوالحسن تهامی در سوگ جلیلوند را خواهید شنید.