هان کانگ
-
حرفهای تازۀ مترجم آثار برنده نوبل
دبورا اسمیت، مترجم ادبی بریتانیایی که بیشتر به خاطر ترجمه رمان «گیاهخوار» اثر هان کانگ، برنده نوبل ادبیات ۲۰۲۴ شناخته شده معتقد است که اعطای این جایزه معتبر به این نویسنده نشان میدهد دنیای ادبیات به سمت برابری بیشتری در حرکت است.
-
«معجزه هان کانگ» در پاریس
مرکز فرهنگی کره در پاریس، نمایشگاهی ویژه به افتخار هان کانگ، نخستین نویسنده برنده نوبل ادبیات کُرهای برپا کرده است که تا سال آینده میلادی ادامه خواهد داشت.
-
زندگی ساده «هان کانگ» پس از نوبل؛ از نوشتن تا پیاده روی
هان کانگ، نویسنده کرهای و اولین برنده جایزه نوبل ادبیات از کره جنوبی، روز پنجشنبه اعلام کرد که امیدوار است زندگی روزمرهاش پس از این افتخار تاریخی تغییر زیادی نکند.
-
فروش یک میلیون نسخهای آثار برنده نوبل ادبیات
کتابهای نوشته هان کانگ پس از کسب جایزه نوبل ادبیات، بیش از یک میلیون نسخه فروخته شد که نقطه عطف جدیدی در تاریخ نشر کره جنوبی محسوب میشود.
-
خاطرات چند مترجم از نویسنده برنده نوبل ادبیات
«در کار با هان کانگ، همکاری با نویسندهای را تجربه کردم که به ترجمه همانند فرآیند نوشتن خود احترام میگذاشت. او مجذوب این بود که چگونه میتوانیم کوچکترین جزئیات یا تصویر را در متن بیان کنیم.»
-
از اسکار تا نوبل؛ درخشش کره جنوبی
کره جنوبی به عنوان یک قدرت فرهنگی نوظهور در سطح جهانی شناخته میشود. این کشور به واسطه تولید آثار برجسته در سینما، تلویزیون، ادبیات و موسیقی، در سالهای اخیر توانسته است توجهات زیادی را به خود جلب کند.
-
چرا نویسنده برنده نوبل ادبیات حرف نمیزند؟
هان کانگ، نویسنده اهل کره جنوبی و برنده نوبل ادبیات اعلام کرد به دلیل فجایع جاری در سطح جهانی، از جمله جنگ روسیه و اوکراین و همچنین درگیری در سرزمینهای اشغالی، نشست خبری برگزار نمیکند.
-
برنده نوبل ادبیات، کتابفروشیهای کره جنوبی را به هم ریخت
۹ مورد از ۱۰ کتاب پرفروش بزرگترین کتابفروشی زنجیره ای کره، آثاری از هان کانگ، جدیدترین برنده نوبل ادبیات است.
-
«هان کانگ»؛ هجدهمین زن برنده نوبل ادبیات
«هان کانگ» نویسنده اهل کره جنوبی نام خود را به عنوان هجدهمین زن برنده نوبل ادبیات ثبت کرد.
-
در پی اهدای نوبل به هم کنگ
این برنده نوبل در کره چندان شناخته شده نبود
مترجم زبان کرهای معتقد است که هن کنگ، نوبل را بهخاطر کتاب «اعمال انسانی» و دیگر کتابش که دربارۀ حوادث دهۀ ۱۹۴۰ کره است، گرفته و میگوید: او نویسنده شناخته شدهای در کره نبوده و کتاب معروفش «گیاهخوار» نیز در این کشور مطرح نبوده است حتی تا پیش از کسب جایزه بین المللی من بوکرز(Man Bookers) طی ۱۱ سال ، فقط ۶۰ هزار جلد از کتاب «گیاهخوار» در کره فروش رفته بود اما پس از کسب این جایزه فقط طی شش ماه ۶۰۰ هزار نسخه از این کتاب در کره فروخته شد.
-
برنده نوبل گریه مترجمش را درآورد!
مترجم کتاب «اعمال انسانی» که نویسندهاش برندهٔ جایزۀ نوبل شده است با اشاره به سختیهای ترجمه این کتاب گفت: هنگام ترجمۀ «اعمال انسانی» بارها بارها اشک من درآمد.
-
درباره جدیدترین برنده نوبل ادبیات
آکادمی سوئدی ساعتی پیش «هان کانگ»، رماننویس ۵۳ساله اهل کرهجنوبی را به عنوان صد و هفدهمین برنده نوبل ادبیات معرفی کرد.