امیرعلی مسیبی امروز (چهارشنبه ۲۱ خرداد) در آیین رونمایی از ثبت جهانی و ملی فرش دستبافت قلتوق و بیدگینه با تأکید بر اهمیت این دستاورد، اظهار کرد: ثبت جهانی فرش قلتوق و بیدگینه با مشارکت فعالان بخش خصوصی و پشتیبانی مالی صورت گرفت و امید داریم این روند برای دیگر مناطق استان نیز تکرار شود، چراکه فرش دستباف نماینده هویت فرهنگی و هنری ایران در جهان است.
وی با اشاره به جایگاه تاریخی و هنری فرش زنجان، افزود: با وجود ارزش والای این هنر - صنعت، فرش در کشور ما با مظلومیت مواجه شده است، در حالی که حتی در دوران اوج تولید و صادرات نیز حمایتهای لازم از آن صورت نگرفت، امروز نیز همچنان با کمتوجهی مواجه است.
مسیبی با بیان اینکه بسیاری از فعالان این عرصه افراد کمتوقع، پرتلاش و بدون ادعا هستند که در کارگاههای کوچک خانگی به بافت فرش مشغول هستند، گفت: این هنرمندان بدون هیچ هیاهویی، تنها به دنبال تولید هستند، اما نبود حمایتهای بیمهای و اجتماعی موجب آسیبپذیری آنها شده است.
مدیرکل صمت استان زنجان عنوان کرد: علیرغم تلاشهای فراوان، به دلیل محدودیتهای بودجهای، مشکل بیمه بسیاری از بافندگان همچنان حل نشده و این موضوع مانع توسعه این صنعت ارزشمند است.
مسیبی با اشاره به چالشهای حوزه صادرات فرش، اظهار کرد: تحریمها، گرانی مواد اولیه و الزام به تعهدات ارزی بهویژه تعیین عدد ۵ برای تعهد صادراتی، آسیب زیادی به صادرکنندگان زد و باعث کاهش صادرات شد. این در حالی است که ظرفیت صادراتی استان زنجان تا سقف دو میلیارد دلار نیز در گذشته وجود داشته است.
وی تأکید کرد: سیاستهای جدید وزارت صمت برای بازگشت مرکز ملی فرش به ساختار رسمی وزارتخانه، امیدبخش است و میتواند مسیر توسعه و احیای این صنعت را هموار کند.
مدیرکل صمت استان زنجان ضمن تبریک این موفقیت به جامعه فرشبافان، ابراز امیدواری کرد که فرش زنجان بار دیگر جایگاه شایسته خود را در منازل ایرانیان و بازارهای جهانی بازیابد و این هنر اصیل همچنان مایه افتخار ایران باشد.
در ادامه رئیس کمیسیون بازرگانی و لجستیک اتاق بازرگانی زنجان گفت: برنامهریزی برای صدور شناسنامه فرش دستباف زنجان تا پایان امسال نهایی خواهد شد و این شناسنامهها به پنج زبان زنده دنیا صادر میشوند.
حسین بازرگانی اظهار کرد: یکی از اقدامات مهم در حمایت از صنعت فرش، پیگیری صدور شناسنامه رسمی برای فرشهای دستباف استان زنجان است که طبق قانون صادرات و واردات کشور، این مسئولیت بر عهده اتاق بازرگانی هر استان گذاشته شده است.
وی افزود: این شناسنامهها که به زبانهای انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و روسی ترجمه خواهند شد، برای متقاضیان صادرات یا حتی نگهداری خانگی فرش، هویتساز و اعتبارآفرین خواهد بود.
بازرگانی با بیان اینکه باید زمینه استفاده از فرش دستباف در مبدأ تولید آن نیز تقویت شود، تصریح کرد: در برخی روستاهای بافنده فرش مانند قلتوق، به دلیل کاهش توان مالی، خود بافندگان نیز از فرش ماشینی استفاده میکنند که این موضوع نیازمند توجه ویژه و حمایتهای موثر است.
انتهای پیام
نظرات