زعفر احدزاده ۱۴ مهر در آئین رونمایی از دو کتاب «تورکون مثلی، فارسین غزلی» و «افسانه ارد و بیل» گفت: کتاب«تورکون مثلی، فارسین غزلی» از آثار پژوهشی مهمی است که بیش از هفت هزار مثل ترکی، ترکان مناطق مختلف جهان را مشتمل می شود، این مساعی علمی و پژوهشی میدانی و کتابخانه ای سال ها زمان برده و غفار کریمی، پژوهشگر و پدیدآور این کتاب ارزشمند می باشد و کتاب «افسانه ارد و بیل» که مربوط به یکی از افسانه های تاریخی مربوط به یکی از نام های اردبیل است در قالب ادبیات داستانی به مخاطبان ارائه شده است که قرن هاست این افسانه سینه به سینه تا به امروز منتقل شده و در محدود منابعی به این مهم پرداخته شده که آن هم در حد یک یا نهایتا دو جمله؛ که پژوهشگر توانمند این کتاب توانسته در قالب کتابی به این مهم پاسخ دهد.
احدزاده در خصوص کتاب «افسانه ارد و بیل» ادامه داد: نویسنده این افسانه تحقیقی برای تبیین یکی از وجوه شانزده گانه تسمیه اردبیل که ریشه در افسانه دو پهلوان ارد و بیل دارد، بر اساس بررسی و نوشته خود، یکی از افسانه های موهوم مربوط به نام اردبیل را از دل تاریخ بیرون کشیده و همانطور که اذعان نموده پرداختن به افسانه ای که در دل تاریخ و منطق باشد، آسان نیست.
سخنران این آئین رونمایی درباره کتاب «تورکون مثلی، فارسین غزلی» بیان کرد: این اثر مجموعه و گنجینه ارزشمندی است که سه ویژگی شاخصی در خود دارد؛ اول اینکه برای فرهنگ غنی آذربایجانی و زبان ترکی اتفاق علمی خوبی است که پژوهشی در خصوص جمعآوری مثلهای رایج بین مردم و ترکان رخ داده و یکی از ژانرهای مهم فولکلورآذربایجان را در قالب مجلدی قابل اتکا تدوین کرده است.
احدزاده در خصوص دیگر ویژگیهای شاخص این اثر پژوهشی در ادامه این چنین توضیح میدهد: ویژگی دوم این پژوهش استفاده از اشعار و ابیات فارسی دارای مفهوم مشابه یا نزدیک به آن از ادبیات و عمدتا از نوع اشعار کلاسیک شعرای نامدار در مقابل هر ضرب المثل ترکی است، هر چند رویکرد اصلی و آشکار کتاب متمرکز بر مستندسازی مثلهای ترکی و استفاده از ابیات فارسی دارای مفهوم مشابه یا نزدیک به آن با رجوع به اشعار و کلام شعرای بزرگ است، اما ویژگی نهفته مهم آن معرفی اقوام ترک در نقاط مختلف دنیا و قارههای مختلف کره خاکی است که میتواند موضوع پژوهشی برای شناسایی معرفی ترکان ساکن در نقاط مختلف دنیا از ایران عزیز تا آفریقا و اروپا و چین و... باشد.
این پژوهشگر حوزه فرهنگ در این آئین ضمن تاکید بر این مهم که شناخت فولکلور، شناخت مردم و آغاز درک جامعه، تاریخ و آینده محسوب می شود، افزود: فولکلور ذخیره زنده تاریخی و فرهنگی مردم است و ابزاری نیرومند برای بازسازی هویت، تقویت خلاقیت و ایجاد گفتگوی فرهنگی میان ملتهاست که حفظ و انتقال آن از میراث فرهنگی مادی که عمدتا بصورت بناهای باستانی میباشد سخت تر است، چرا که معنویات بشر بصورت آثار مادی، فرهنگی و تاریخی تجلی می یابدو جنبه ملموس میراث معنوی را ایجاد میکند.
وی که نویسنده کتابهای فولکلور آذربایجان و فولکلور کودکان آذربایجان و... مرتبط با حوزه فولکلور و باورهای عامه مردم است، ضمن اشاره به ژانرهای مختلف فولکلور؛ افسانه ها، مثل ها، لطیفه ها، ترانه ها، بازی ها و... اظهار کرد: مهمترین راههای حفاظت از فولکلور، مستندسازی آن در قالبهای مختلف و استفاده از آن در کنار آموزشیهای رسمی و عمومی است و برگزاری جشنوارههای محلی و ملی و همچنین تولیدات خلاقانه هنری و فرهنگی از آن است که بعد از ورود صنعت چاپ در خصوص ژانر مثل از فرهنگ عامه و فولکلور بزرگترین و ماندگارترین اقدام توسط علامه دهخدا در قالب مجموعه مرجع گونه امثال و حکم می باشد که بیش از ۵۰ هزار امثال و حکم را در خود جای داده و از شاهکارهای ادب فارسی است و از نخستین شخصیتهای علمی است که به فولکلور و فرهنگ عامه بصورت علمی و پژوهشی توجه داشته است.
احدزاده ادامه داد: در استان اردبیل نیز کتاب دو جلدی فرهنگ عامیانه دارالارشاد اردبیل موسی اصغرزاده، کوشش های علمی مرتبط دکتر جابر عناصری، سعید فیوضات، کتاب یوردمون دیرلی سوزلری اثر فرنگیز حاجی ستاری که مشتمل بر نزدیک سه هزار مثل ترکی با معنی و مفهوم فارسی آن است، پشت چله خانه شیخ صفی اثر ساناز حاج محمدحسینی و برخی آثار دیگری را که در نگهداشت و انتقال این میراث به آیندگان نقش داشته شاهد بودیم و حال شاهد رونمایی از کتاب افسانه «ارد و بیل» مربوط به یکی از نامهای اردبیل هستیم که افسانه ها هم از ژانرهای مهم فولکلور است و نیز کتاب «تورکون مثلی، فارسین غزلی» که میتواند مرجعی قابل اتکا برای پژوهندگان و علاقمندان به فرهنگ و زبان آذربایجانی و ایرانی باشد، هستیم و غفار کریمی پژوهشگر هنر و فرهنگ دوست استان اردبیل سالهای متمادی برای جمع آوری این حجم از مثلهای ترکی و یافتن اشعار و ابیات هم مفهوم فارسی آن از ادبای نامدار ایرانی اهتمام داشته است.
انتهای پیام
نظرات