به گزارش ایسنا، مراسم رونمایی سه جلد از مجموعه کتابهای «تقدیم به زبان فارسی»؛ با حضور جمعی از هنرمندان، نویسندگان، فعالان حوزه ادبیات فارسی و حوزه کودک و علاقهمندان در کتابفروشی راوی و به میزبانی یونسکو برگزار شد.
در این نشست که با اجرای پوریا سوری - شاعر، منتقد و روزنامهنگار - همراه بود، پوریا عالمی از تغییر فضای حرفهای خود به قصهنویسی و فعالیت در حوزه کودک خبر داد.
او فاصله میان کودکان و فرهنگ و زبان فارسی را نخستین جرقههای نگارش این مجموعه کتاب دانست و بیان کرد: با توجه به اینکه زبان مادری به مثابه ستون خیمه هر فرهنگی تعریف میشود و فرهنگها بدون زبان مادریشان امکانی برای انتقال به آینده ندارند، من به عنوان یک نویسنده احساس کردم باید کاری کنم و پلی بین کودکان و زبان ایجاد کنم. اگر دقت کنید شکل و شمایل الفبای فارسی از زندگی شهری ما حذف شده است. شما دیگر کمتر با حروف الفبای فارسی مواجه میشوید و حتی اسم شهرها در میدانهای اصلی شهر را با حروف انگلیسی میبینید. حالا اگر با جانبخشی به حروف فارسی برای بچهها قصهگویی کنیم و این داستانها با تصویرپردازی درست اتفاق بیفتد اینجاست که بچهها با حروف ارتباط میگیرند و به محض دیدن تصویرسازیها، به دنبال حروف فارسی میگردند. این موضوع به خیالپردازی و پرورش خلاقیت کودکان هم کمک بسیاری خواهد کرد
مرضیه برومند- کارگردان- نخستین سخنران این مراسم بود که فراگیر شدن موضوع کتابخوانی در میان همه اقشار را یک موضوع جدی دانست و با اشاره به تجربه تولید مجموعه «کتابفروشی هدهد» گفت: زمانی که این سریال را به منظور ترویج کتابخوانی میساختم سعی کردم رنگ و لعاب ماجرا شیرین و فضا شوخطبعانه باشد و توجه مردم را به کتابخوانی - حتی در حد کتاب آشپزی - جلب کند.
او ادامه داد: ما در جزیرههای جدا از هم زندگی میکنیم و این زبان و ادبیات فارسیُ است که ما را به هم نزدیک میکند. ما از معدود فرهنگهایی هستیم که با ادبیات هزارسالهمان همچنان ارتباط داریم و این مهم است که این رابطه را حفظ کنیم، قدرش را بدانیم و حواسمان به غلطنویسی رواجیافته در نگارشهای روزمرهمان باشد.
شهرام اقبالزاده، مترجم و منتقد ادبیات کودک از دیگر میهمانان این مراسم بود. او زبان را راه انتقال مفاهیم بیان کرد و گفت: برای اینکه ذهن خلاق شود سه نکته بسیار مهم هستند: عاطفه، زبان و خیال یا تخیل. حال زبان «کودک» را شناختن و برای او داستان نوشتن بسیار ارزشمند است. این روزها دل کودک و نوجوانان ما شاد نیست؛ به حفاظ نیاز دارد و این حفاظ، شعر و قصه کودک است.
او زبان را پایه مفهومسازی، فلسفه و جامعهشناسی امروز جامعه دانست و گفت: جامعه امروز دچار گسست فرهنگی شده و تخریب زبان، پیامد آن است. در جامعهشناسی و فلسفه امروز ذهن کودکمدار بسیار مهم است، چرا که ذهن کودک آماده تغذیه گرفتن است و در این مسیر باید از کودکی عواطف بچه را بسامان کنیم و زبان را برای استدلال و منطق به کار بگیریم. باید بدانیم که آجرهای زبان، همین الفبا هستند.
فریدون مجلسی نویسنده، مترجم و دیپلمات پیشین در سخنانی به قدرنادیدگی زبان فارسی اشاره کرد و گفت: ما زبان فارسی را قدر نمیدانیم چون مدام با آن زندگی میکنیم. زمانی متوجه اهمیتش میشویم که با زبانهای دیگری که با آنها مواجه میشویم قیاسش کنیم. آن زمان است که امتیازهایی را در این زبان میبینیم که سر بقای آن است. مزیت زبان فارسی این است که نثر ندارد. بعد از نوشتن متن میبایست وزن جمله را دوباره مرور کنیم و در کمتر زبانی به این بخش توجه میشود.
او همچنین استفاده از کلمات عربی در زبان فارسی را مجاز دانست و افزود: کلمه مثل انسان است؛ وقتی رفت و در جامعهای جا افتاد، حق آن است که تابعیت آن زبان به او اهدا شود نه آنکه نفیاش کنیم.
ساعد مشکی، گرافیست، نیز از اهمیت ایجاد رابطه بین زبان فارسی و فرمهای شکلی آن و مشکلات اجرایی آن صحبت کرد.
سیما ذوالفقاری، پژوهشگر و استاد زبان فارسی دانشگاه لایدن هلند یکی دیگر از حاضران این مراسم بود. او «نبود مواد آموزشی» را یکی از مشکلات جدی در مسیر آموزش زبان فارسی مطرح کرد و افزود: ما هنوز یک کتاب گرامر استاندارد برای آموزش زبان نداریم. به لحاظ علمی هنوز تفکیک زبان گفتاری و نوشتاری صورت نگرفته و این به حوزه آموزش ما لطمه خیلی جدی میرساند.
پایانبخش این مراسم پخش نسخه انیمیتشده داستان «ه آخر تنها» همراه با کتابخوانی نویسنده بود که عالمی آن را به تمام کودکان تنها و کودکی خود تقدیم کرد.
کتابهای «آی با کلاه»، «داستان ه آخر تنها» و «داستان دو روباه که در الفبای فارسی زندگی میکنند» سه جلد نخست از مجموعه هفتجلدی «تقدیم به زبان فارسی» به قلم پوریا عالمی و تصویرسازی مجتبی حیدرپناه هستند که به همت نشر گاندو و موسسه آی قصه شدهاند.
عکسها: میلاد بهشتی
انتهای پیام
نظرات