• شنبه / ۱۱ مرداد ۱۴۰۴ / ۰۸:۰۸
  • دسته‌بندی: سینما و تئاتر
  • کد خبر: 1404051106030
  • خبرنگار : 71342

به انگیزه دومین حضور بین‌المللی «کلاغ چوبی»

مرتضی میرمنتظمی و هادی احمدی از همکاری‌ با بازیگران خارجی گفتند

مرتضی میرمنتظمی و هادی احمدی از همکاری‌ با بازیگران خارجی گفتند

مرتضی میرمنتظمی و هادی احمدی که به تازگی نمایش «کلاغ چوبی» را در هشتمین فستیوال Inspiration (الهام) روسیه اجرا کرده‌اند، توضیحاتی درباره اجرای این اثر نمایشی در این جشنواره و همکاری با یک بازیگر روسی ارایه کردند.

به گزارش ایسنا، نمایش «کلاغ چوبی» به کارگردانی مرتضی میرمنتظمی و با نویسندگی و بازیگری هادی احمدی، در ادامه‌ تور جهانی خود، به تازگی در فستیوال Inspiration (الهام) در شهر مسکو به صحنه رفت.

این جشنواره ۲۳ تا ۲۷ جولای (دوم تا ششم مرداد ماه) برگزار شد و نمایش «کلاغ چوبی» در آخرین روز آن روی صحنه رفت.   

میرمنتظمی و احمدی که سال گذشته همین نمایش را در جشنواره هایفست ارمنستان اجرا کرده بودند، در گفتگو با ایسنا توضیحاتی درباره تفاوت اجرای این نمایش در هر کشوری، همکاری با بازیگرانی از ملیت‌های گوناگون و تاثیر اتفاقات منطقه و جنگ بر اجرای این اثر نمایشی ارایه کردند.  

میرمنتظمی در آغاز با ارایه توضیحاتی درباره داستان نمایش گفت: داستان نمایش «کلاغ چوبی» درباره کارگردانی است که برای شرکت در جشنواره‌ای جهانی به کشوری دیگر سفر می‌کند و در این سفر با بازیگری از کشور میزبان مواجه می‌شود و ...

او که در هر دو سفر این نمایش، بازیگر دوم را از کشور میزبان انتخاب کرده است، درباره این موضوع توضیح می‌دهد: از ابتدا ایده نمایشنامه ما همین بود که بازیگر دوم از کشور میزبان انتخاب شود چون ذات این نقش چنین است و باید متعلق به همان کشور و فرهنگ باشد.

این کارگردان، در پاسخ به پرسشی درباره پروسه انتخاب بازیگر دوم که یک کاراکتر زن است، نیز گفت: پیش از حضور در جشنواره، به کمک دوستانی که در آن کشور خاص داریم و نیز برگزارکنندگان فستیوال، با بازیگران حاضر در جشنواره آشنا می‌شویم و بعد از مطالعه رزومه هر یک از آنان و با دیدن عکس‌ها و ویدیوهایی کوتاه از بازی‌هایشان، در نهایت به انتخاب می‌رسیم.

میرمنتظمی با تشریح روند آماده‌سازی نمایش با حضور بازیگر دوم افزود: سه روز پیش از اجرا در جشنواره، کار را به سه زبان فارسی، انگلیسی و زبان کشور میزبان تمرین می‌کنیم. درواقع هماهنگ می‌کنیم که بعضی از دیالوگ‌ها به زبان کشور میزبان اجرا شوند.  

اما در ادامه این گفتگو، هادی احمدی، نویسنده و بازیگر نمایش با ارایه توضیحاتی درباره فرآیند نگارش متن این اثر یادآوری کرد: فرآیند نگارش متن و تمرین اولیه نمایش، حدود دو سال زمان برد و این دو بخش همزمان با هم پیش رفت. شروع پروژه بر اساس ایده مرتضی میرمنتظمی بود. او در این پروژه چند کلیدواژه را دنبال می‌کند که مهم‌ترین آنها «عشق» و «بحران» است که در کنار روایت زندگی کاراکترِ کارگردان، قرار است به رنگ اصلی اثر تبدیل شود.

او ادامه داد: بعد از شروع مرحله نگارش متن، تلاش کردم نگاهی فانتزی هم داشته باشم و از واقعیت صِرف فاصله بگیرم.

احمدی با اشاره به تجربه میرمنتظمی از حضور و اجرای نمایش در کشورهای گوناگون اضافه کرد: مرتضی به واسطه تجربیاتی که از اجرای نمایش در جشنواره‌های متعدد داشته، تفاوت اجرای تئاتر در داخل و خارج از کشور و همکاری با بازیگران داخلی و خارجی را به خوبی برایم تشریح کرد. نکته جالب در کار ما این است که بازیگر دوم حتما باید متعلق به همان کشوری باشد که نمایش در آن اجرا می‌شود. این بازیگر درواقع نقش سیندرلای نمایش ما را بازی می‌کند.

احمدی همچنین درباره تفاوت اجرای این نمایش در ارمنستان و روسیه گفت: سال گذشته بعد از اجرای ارمنستان، کار را کنار گذاشتیم و تصور اولیه‌مان این بود که امسال با تغییراتی اندک، نمایش را در روسیه اجرا می‌کنیم اما در روند کار متوجه شدیم که گویی با نمایشی تازه رو به رو هستیم. تفاوت مخاطبان و فرهنگ هر دو کشور از یک سو و نیز با توجه به شرایط دنیا و محیط پیرامونی ما به دلیل جنگ و وضعیت دشوار اقتصادی، اجرای امسال در قیاس با سال گذشته تفاوت بسیار کرد و این تغییر نه تنها در متن که در بخش بازیگری هم محسوس بود و گویی کلید واژه «فروپاشی شخصیت» به آن اضافه شد.

او توضیح داد: به این معنا که کاراکتر کارگردان با یک فروپاشی شخصیتی مواجه می‌شود و مدام دچار این تردید است که قرار است به کجا برسد و گرچه نمایش ما شروعی فانتزی دارد، در نهایت به پایانی تراژیک می‌رسد.

این بازیگر در عین حال اضافه کرد: نکته جذاب در این نمایش، بحث عشق است که در دل بحران وجود دارد و این تنها چیزی است که از اجرای سال گذشته در کار ما حفظ شده و به آن لطافت می‌دهد. به طوری که عشق در این نمایش جاری و ساری است و سبب همراهی مخاطب می‌شود و حتی برای لحظاتی خنده بر لبان او می‌نشاند.

او با اشاره به دیگر تغییرات این نمایش در هر اجرا و نیز چالش‌هایی که این تغییرات برای بازیگر به همراه دارد، افزود: مرتضی در هر کشوری، با پتانسیلی متفاوت رو به رو می‌شود و می‌کوشد تمام این ظرفیت را به کار بگیرد. به عنوان نمونه، اجرای ما در هر سالنی به لحاظ میزانسن و نورپردازی متفاوت می‌شود. به طوری که بین اجرای سال گذشته و امسال از این نظر هیچ شباهتی وجود نداشت و این برای بازیگر نمایش چالشی جذاب است. ضمن اینکه بازیگر رو به روی او هم در هر اجرا متفاوت است.

گفتنی است نمایش «کلاغ چوبی»، کاری از گروه تئاتر «مشق»، به تهیه‌کنندگی پویان علیخانی و با حضور چرنایا زلاتا آندرونا به عنوان بازیگر روسی در کنار هادی احمدی اجرا شد.

این نمایش، روایتی فانتزی از عشق و هنر در بحران است که مسیر زندگی هنری و اجتماعی یک کارگردان تئاتر را به تصویر می‌کشد.

همچنین در حاشیه‌ هشتمین دوره این فستیوال بین‌المللی که در مجموعه فرهنگی وِدِنخا شهر مسکو برگزار شد، میرمنتظمی در نشستی تخصصی با موضوع «تاثیر جنگ بر هنر تئاتر» که با حضور هنرمندان و صاحب‌نظران این حوزه برگزار شد، حضور یافت و به بررسی ارتباط میان جنگ و هنر تئاتر پرداخت.

مرتضی میرمنتظمی، سابقه‌ حضور در فستیوال‌های بین‌المللی تئاتر در کشورهای هلند، فرانسه، ایتالیا، لهستان، جمهوری چک، ژاپن، کره‌جنوبی، ارمنستان، آلمان و چندین کشور دیگر را در کارنامه‌ خود دارد.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha