به گزارش ایسنا، این کتاب با ترجمه بنفشه فریسآبادی با قیمت ۷۸ هزار تومان در نشر چشمه منتشر و از ۱۳ آذرماه عرضه شده است.
در معرفی ناشر از این رمان آمده است: رمان «سقاها» راوی دو حکایت موازی است. دو مرد افغانستانی که به اجبار و اختیار محکوم به زیستن و «دوباره زیستنِ» اصل و ریشههای خویشاند. دو مرد که تلاش میکنند عنان سرنوشتشان را در دست بگیرند و از تسلیم شدن به تقدیر تن میزنند. دو روایت موازی که گویی مدام از کابل به پاریس و آمستردام جاری میشوند و بازمیگردند.
شالوده فلسفی داستان با شاعرانگی و زیرکی در زبان درآمیخته و جزئیات تصویری و حسی دنیای جدید را به کابلِ تحت کنترل طالبان پیوند میزند. سقاها مغاک بین کلمات و اندیشه را طی میکند، مغاک بین زبان مادری و زبانی که یک تبعیدی به آن پناه میبرد. مغاک بین تاریخ و ما. سقاها هم مثل اغلب داستانهای رحیمی پیرامون موضوع «تبعید» میگردد اما آنچه داستان را پیش میبرد و به سرانجام میرساند «عشق» است؛ عشقی غوطهور در «آب».
در بخشی از این رمان میخوانیم: باران تندتر و شدیدتر و برفپاککُنها پیوسته عصبیتر میشوند؛ مثل تو؛ لبریز از احساسِ سنگینِ خوابآلودگی و دلهرهای طاقتفرسا. از فرط خوابآلودگی و اضطراب، جهان مقابل چشمانت از ریخت افتاده و تغییر شکل داده. چشمهایت میسوزند و توان خیره شدن به جاده را ندارند. تصمیم میگیری از یکی از خروجیها، فرقی نمیکند کدامشان، از بزرگراه بیرون بروی و در یک استراحتگاه بین راه کمی توقف کنی.
چشم بر هم گذاشتن دشوار است؛ تو هم از روحِ پدرزنت میترسی حتی اگر نخواهی باورش کنی...
انتهای پیام
نظرات