• جمعه / ۶ بهمن ۱۴۰۲ / ۱۱:۵۴
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 1402110604019
  • خبرنگار : 71157

«پیش قاضی و معلق‌بازی» یا «پیش غازی و معلق‌بازی»؟

«پیش قاضی و معلق‌بازی» یا «پیش غازی و معلق‌بازی»؟

آیا می‌دانستید که بسیاری از ما اصطلاح «پیش غازی و معلق‌بازی» را به ‌اشتباه «پیش قاضی و معلق‌بازی» می‌نویسیم؟

به گزارش ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مطلبی به شیوه نگارش واژه «غازی» در ضرب‌المثل «پیش غازی و معلق‌بازی» که گاه با واژه «قاضی» اشتباه گرفته می‌شود پرداخته است. 

در این مطلب می‌خوانیم: «غازی» (از ریشهٔ غزو عربی به معنی جنگ) چندین معنا دارد، ازجمله «جنگجو» و «معرکه‌گیر» و «بندباز». به همین دلیل خطاب به کسی که بخواهد دیگری را گول بزند، می‌گویند «پیش غازی و معلق‌بازی»؟ یعنی پیش کسی چون من، که کارم بندبازی و شیرین‌کاری است، این معلق زدن تو هنرنمایی ناچیزی است.

انتهای پیام 

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha