• یکشنبه / ۱۸ خرداد ۱۴۰۴ / ۱۹:۰۳
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 1404031811308
  • خبرنگار : 71442

پایان دوبله پُرستاره یک سریال

پایان دوبله پُرستاره یک سریال

دوبله سریال کره‌ای «فرمانروا ته جویونگ» که از مدت‌ها قبل همزمان با پخش دوبله هم می‌شد، به پایان رسید.

به گزارش ایسنا، سریال «فرامانروا ته جویونگ» با مدیریت مهسا عرفانی روز گذشته ـ ۱۷ خرداد ماه ـ در واحد دوبلاژ سیما به پایان رسید.

بسیاری از بزرگان دوبله ایران همچون محمود قنبری، زهره شکوفنده، اکبر منانی، ناصر ممدوح، سعید مظفری، مینو غزنوی، جواد پزشکیان، عباس نباتی، داریوش کاردان، منوچهر زنده‌دل، شروین قطعه‌ای، میرطاهر مظلومی، خسرو شمشیرگران، سعید شیخ‌زاده، فرزاد حسنی و تعدادی دیگر صداپیشه برای دوبله در این سریال حضور داشتند.

پخش سریال «فرامانروا ته جویونگ» از ابتدای فروردین روی آنتن رفته و همچنان هر شب ساعت ۱۹ تا ۲۱ از شبکه تماشا پخش می‌شود.

«فرامانروا ته جویونگ» درام تاریخی محصول سال ۲۰۰۶ کره جنوبی با بازی چوی سو جونگ است، موضوع این سریال مربوط به زمان حکومت آخرین پادشاه گوگوریو (بوجانگ) است.  

پایان دوبله پُرستاره یک سریال
شروین قطعه‌ای، مهسا عرفانی و سهیل عابدی در دوبله سریال  «فرامانروا ته جویونگ»  

شروین قطعه‌ای نقش‌گویی ته‌جویونگ شخصیت اصلی سریال را بر عهده داشت و سهیل عابدی صدابردار این سریال بود.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۰۶:۳۰

دیالوگهای این سریال خیلی ضد و نقیض داره .

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۰۷:۰۲

حداقل یک فیلم جدیدتر رو دوبله میکردن

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۰۸:۳۲

خدا قوت دوبله عالی هست. شادکام و سلامت باشید عزیزان.

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۰۸:۵۰

عالی بود ولی انگار عجله داشتن برا دوبله کردن

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۰:۳۹

عالی بود

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۰:۴۴

چند قسمته

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۱:۲۹

تشکر از دوبله عالی وزیبا سلامت باشند

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۱:۵۳

حیف وقت و انرژی و هزینه واسه دوبله وصدا گذاری روی این سریال های کره ا ی

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۱:۵۹

واقعا باید احسنت گفت به دوبلرهای عزیز این سریال جنگی و زیبا بسیار عالی عالی عالی دوبله شده و چه حنجرهای طلایی دارند باتشکر فراوان آرزوی سلامتی برایشان دارم

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۲:۰۶

فیلم با صدای شما اثر جاودانی بود

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۲:۱۲

سلام سریال مورد علاقه بسیاری است عالیه خسته نباشید عرض میکنم به دوبلران عزیز بهتر ازجومونگ است ازاین نوع سریال‌های کره ای جنگی بیشتر پخش کنید

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۲:۱۸

دمتون گرم بهترین دوبله بود خسته نباشید

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۳:۲۲

عالی بود خداقوت

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۳:۴۵

سلام و خداقوت شاید بعضی مواقع فقط ما بازیگران یک فیلم رو میبینیم و مثلا چه قدر خوب بازی میکنه و این فیلم چه جلوه هایی داره و عجب کارگردانی داره اما کمتر زحمت عزیزان دوبلر دیده میشه من خودم به شخصه عاشق این حرفه هستم خدا قوتتون بده 🙏🌹

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۴:۵۲

واقعا سربال باصدای خوب دوبلورها زنده میشودممنون بابت هر دوبله خوبتان

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۴:۳۴

سریال با کیفیتی هست کسانی که در ژانر تاریخی مطالعه دارند میدوننددکه کیفیت و محتوای سریال مورد تایید هست مرسی از انتخاب همیچین سریالی و مدیر دوبلاژی که خانوم عرفانی باشه حرفی نمی مونه خدا قوت

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۵:۴۳

من بیشتر خوشحالم که به دوبلور ها اهمیت داده و اواسط،تبلیغ این سریال برا سلامتی شان دعا می کنند

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۶:۲۳

درود بر مفاخر ادبیات ایران این صدای قوی و زیبای دوبلورهاست که فیلم را جذاب و دیدنی می کند بسیار ارادتمند آقای میلاد فتوحی عزیز هستم ، بسیاری از کتاب های فاخر روانشناسی توسط ایشان خوانش شده است . از جمله عمیق ترین پذیرش .

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۶:۳۸

سلام من خلیل هستم از شیراز این هنر دوبلرهای خوب وکم نظیر هست که به فیلم حس نگاه کردن را میدهد خدا قوت به همیه عزیزان هنرمند

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۷:۱۳

دستشون درد نکنه واقعا خسته نباشند 🌺🌹🌺🌹

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۱۷:۴۸

سریال عالی صدای دوبلرها با چهره بازیگران و نقش آنها خیلی نزدیک هست واقعا انتخاب آنها خوب بوده خانم عرفانی خسته نباشید صدای خودت عالی

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۱۹ ۲۱:۳۱

یه چیز رو زحمت کشیدین دوبله کردین.

avatar
۱۴۰۴-۰۳-۲۷ ۱۴:۱۵

دوبله افتاده دست گوینده های درجه چندم، عجب