• چهارشنبه / ۲۹ بهمن ۱۴۰۴ / ۱۱:۲۰
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 1404112917537
  • منبع : روابط عمومی معاونت سیما

مستند تاریخی «ظهور و سقوط وایکینگ‌ها» دوبله شد

مستند تاریخی «ظهور و سقوط وایکینگ‌ها» دوبله شد

مستند «ظهور و سقوط وایکینگ ها» با گویندگی ۱۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش ایسنا، این مستند در گونه تاریخی، محصول انگلستان در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه مستند سیما پخش شود.

مدیر دوبله این مستند امیرصالح کسروی و صدابردار آن علی شریفی است. آزاده اکبری، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، کریم بیانی، امیر حکیمی، آرزو روشناس، شایان شامبیاتی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، ابوالقاسم محمدطاهر، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال، حسین نورعلی و امیرصالح کسروی صداپیشه این اثر بوده‌اند.

این مجموعه مستند به تاریخ شکل‌گیری و کشورگشایی وایکینگ‌ها می پردازد. وایکینگ نامی است که امروزه به قومی از مردمان نورس گفته می‌شود که در جنوب اسکاندیناوی سکونت داشتند و ژرمن‌ها از اجداد آنان بودند. وایکینگ‌ها  اواخر قرن هشتم میلادی، زادگاه‌ خود را ترک و به قصد سکونت در سرزمین‌های دیگر، راهی سفرهای دریایی شدند.

فیلم مستند «ظهور و سقوط وایکینگ‌ها» بر اساس بررسی‌های باستان‌شناسی، متون تاریخی و چشم‌اندازهای علمی جدید ساخته شده است و تلاش می‌کند فراتر از روایت‌های یک‌بعدی، به زوایای کمتر دیده و شنیده ‌شده تاریخ وایکینگ‌ها بپردازد. فیلم نشان می‌دهد چگونه وایکینگ‌ها از شرقی‌ترین تا غربی‌ترین سوی جهان گسترش یافتند، که به درک بهتر تأثیر گسترده آنان بر تاریخ جهانی کمک می‌کند.

این فیلم مستند به جای تمرکز صِرف بر حملات نظامی و خشونت وایکینگ ها، به جنبه‌های اقتصادی، فرهنگی و تحول اجتماعی آن‌ها مانند تجارت، مهاجرت و استقرار در مناطق جدید می‌پردازد که دیدی جامع‌تر نسبت به این دوره تاریخی ارائه می‌دهد. تقسیم‌بندی موضوعات به بخش‌های مشخص زمانی و موضوعی باعث می‌شود مخاطب راحت‌تر تحولات تاریخی را دنبال و مقایسه کند. برخی پژوهشگران معتبر تاریخ در این مستند حضور دارند و به تفسیر وقایع می‌پردازند، که به اعتبار و عمق علمی اثر کمک می‌کند و مخاطب را با دیدی دقیق‌تر نسبت به گذشته وایکینگ‌ها آشنا می‌کند.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی مستند، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha