• چهارشنبه / ۱۰ بهمن ۱۳۸۶ / ۱۳:۴۴
  • دسته‌بندی: تجسمی و موسیقی
  • کد خبر: 8611-05917
  • منبع : خبرگزاری دانشجویان ایران

اخبار كشتگان ايرباس به آب سپرده مي‌شود... گزارش ايسنا از جشنواره‌ي بين‌المللي هنر محيطي خليج‌ فارس

اخبار كشتگان ايرباس به آب سپرده مي‌شود...
گزارش ايسنا از جشنواره‌ي بين‌المللي هنر محيطي خليج‌ فارس

شامگاه چهارشنبه هواپيماي ايرباس بازسازي و اخبار كشتگان به آب‌هاي خليج فارس سپرده مي‌شود...

پانزدهمين جشنواره‌ي هنر محيطي خليج فارس برگزار شد.

به گزارش خبرنگار بخش هنرهاي تجسمي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين جشنواره‌ كه از شامگاه يكشنبه با اجراي آثار متفاوت و متنوعي در قالب جشنواره‌ي محيطي ارايه شده است، بر مخالفت با حضور بيگانگان و نظاميان در خليج فارس تاكيد دارد.

هنرمندان حاضر در جزيره‌ي هرمز به يك‌صد نفر رسيده و كارها به‌صورت گروهي اجرا شده‌اند كه يك نمونه از آن‌ها تاكيد ويژه‌اي بر حادثه سرنگوني هواپيماي ايران‌اير - اواخر جنگ تحميلي عراق عليه ايران - دارد. همان حادثه‌اي كه 290 مسافر شهيد در تاريخ به‌جاي گذاشت.

اجراي اين اثر كه شاخص‌ترين كار ارايه‌شده در جشنواره به‌شمار مي‌رود، از روز گذشته آغاز شده است.

هنرمندان بين‌المللي شركت‌كننده در جشنواره، تصويرهايي هوايي‌ از جزيره را توسط نقشه‌ي گوگل براي برگزار كنندگان ارسال و آن‌ها نيز با بررسي‌هايي، مكان مناسبي كه بهترين منظر را از بالا داشته باشد، انتخاب كردند.

اجراي اين اثر در كنار كوه، در ضلع جنوب‌شرقي جزيره هرمز است. سرعت‌عمل هنرمندان در اين مرحله ضروري ترين مساله بود، چراكه با بالا آمدن آب و مد دريا و به‌دليل بسته‌شدن دهنه و حتا زماني كه پايين بوده، آن‌ها مجبور بودند از آب و موج با ارتفاع يك متر عبور كنند و كار را سريعا اجرا كنند تا هواپيما از منظر هواپيمايي و در ابعاد طبيعي خود ديده شود.  پيش‌بيني شده بود كه بالا آمدن آب در بعد از ظهر به‌طور تدريجي در اين هواپيما را به زير آب برود. زير ‌آب رفتن تدريجي باعث جاري‌شدن لكه‌هاي قرمز خون مي‌شد كه جلوه‌هاي تصويري خاصي را ايجاد مي‌كرد. بخشي از تصوير كه فقط شماره پرواز را در قالب موزاييك سنگي و به اندازه بزرگ در ساحل توسط هنرمندان نوشته شده بود، شب گذشته زير آب رفت.

كارهاي ديگري هم به‌شكل نقاشي ديواري روي صخره‌ها اجرا شدند. آثاري با پودرهاي رنگي انجام‌شده است كه با پودرهاي قرمز كه تصوير پرنده‌ها يا ماهي‌ها را نشان مي‌دادند كه در كنارشان نماد دست كه استعاره‌اي از روح انسان است، ديده مي‌شوند.

بيشتر اين پرنده‌ها را هنرمندان بين‌المللي كه در گوشه‌ و كنار دنيا بوده و در جزيره حاضر نبودند، طراحي و ارسال كردند تا جوانان ايراني آن‌ها را اجرا كنند.

بخشي از كارها بر ديواره‌هاي صخره‌ها با رنگ‌ قرمز كار شده است كه روي آنها با خراش‌دادن و پديدارشدن لايه‌ي زيرين آن طراحي شده است كه گاهي شكلي كودكانه‌ و در بعضي حالات حالت واقع گرايانه‌اند و بسياري از آن‌ها هم به جان باخته‌ها و شهداي ايرباس ارجاع دارند.

به گزارش خبرنگار ايسنا، همچنين اجراهاي متعددي در جزيره انجام شده كه بخشي از آنها به‌صورت مستقيم و بخشي هم به‌صورت غيرمستقيم با محور عمده نمايشگاه در ارتباط بوده است؛ اما هنرمنداني كه در جشنواره كار كردند، الزامي نداشتند كه فقط با اين محور كار كنند.

محورهاي زيست ميحطي و جلوه‌هاي تصويري را در ساحل دريا نشان مي‌دهد نيز ازجمله كارهايي بودند كه در اين جشنواره انجام شدند.

اما امروز قرار است در ابعاد بزرگ با عنوان " No war in Persian Gulf " در مخالفت با جنگ در خليج فارس، بر ساحل اجرا شود.

بنجامين هيوت - هنرمند انگليسي - حروف لاتين را طراحي كرده و در حال حاضر براي كار روي صخره با عنوان تقابل با جنگ در حال حجاري است.

احمد نادعليان - دبير اين جشنواره - باور دارد، در همه‌ي جنگ‌ها شاهد بوده‌ايم آسيب‌هاي جاني، انساني و زيست محيطي زيادي به‌وجود آمد و بر زندگي و اقتصاد و سلامت انسان‌ها هم تاثير داشته است.

او گفت: اين عبارت را به شكل لاتين مي‌نويسم؛ هرچند علاقه داشتيم نگارش اين واژه به‌فارسي باشد، اما به‌دليل اينكه اين حركت قرار است به دنيا نشان داده شود، و محيطي هم كه براي اين كار انتخاب كرده‌ايم، سعي شده محيطي باشد كه از بالا ديده شود، تصميم بر اجراي آن به‌صورت لاتين گرفته‌ تا بتوانيم اين خواست مردمي و دانشجويي را به دنيا ابلاغ كنيم.

تا ساعتي ديگر، قرار است در ساحل جزيره به‌ آن‌ها كه نكات زيست محيطي را رعايت نمي‌كنند، با اجراي حركتي، تذكر داده شود.

نادعليان به ايسنا گفت: در سال‌هاي اخير مردم از آب‌هاي معدني و نوشابه‌هايي در بطري‌هاي پلاستيكي استفاده و آن‌ها را در دريا رها مي‌كنند؛ شايد هزاران نمونه از اين بطري‌ها در ساحل دريا قابل رويت باشد. متن خبري سقوط هواپيما در دايره المعارف‌هايي كه اين را ثبت كردند عينا آمده كه در چه تاريخي اتفاق افتاده است، به زبان فارسي و انگليسي لوله مي‌شود و در داخل اين بطري‌ها قرار مي‌گيرد و در غروب آفتاب در دريا رها مي‌شود.

به گفته‌ي اين مدرس دانشگاه، در واقع اين كار نوعي هم‌فكري با هنرمندان بين‌المللي است. استعاره از افرادي درمانده و يا مانده در جزيره‌اي دور افتاده؛ آن‌ها براي انتقال اخبارشان، آن‌را داخل بطري قرار مي‌دادند و در درياها رها مي‌كردند. ما از آن نوع خاطره‌ يا رفتار براي زنده‌ نگه‌داشتن ياد گرفتارها، به‌شكل تمثيلي استفاده مي‌كنيم و شايد هم اين بطري‌ها را كسي در ساحل پيدا كند و شايد از اين طريق بتوانيم اين‌ها را از "زباله" تبديل به "معنا" كنيم.

به گزارش ايسنا، حاضران در جشنواره‌ي هنر محيطي خليج ‌فارس، امشب در جزيره و در قلعه پرتقالي‌ها اجرا و نمايش دارند. اين نمايش به‌صورت كار مشترك توسط هنرمنداني كه از شهرهاي ديگر آمدند، به‌همراه هنرمندان بومي اجرا خواهد شد. در اين نمايش از مراسم آييني هم استفاده مي‌شود.

آن‌ها اين قلعه به‌عنوان مكاني كه نخستين حضور بيگانگان را در منطقه نشان مي‌دهد، انتخاب كرده‌اند.

پانزدهمين جشنواره‌ي هنرمحيطي ايران، تا سه روز ديگر در بندر عباس، خليج‌ فارس و جزيره‌ي هرمز ادامه دارد.

انتهاي پيام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha