دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع)با بیان اینکه «با تشکیل مجمع جهانی خادمان فرهنگ رضوی، از تجربیات این افراد میتوان بهره برد» گفت: نباید خادمان فرهنگ رضوی را فراموش کنیم.
به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، حجتالاسلام والمسلمین محمدحسن اختری گفت: در سیزدهمین جشنواره امام رضا (ع) این مجمع تعامل خوبی با بنیاد بینالمللی فرهنگی - هنری امام رضا(ع) داشت و در ارتباط با دهه کرامت و جشنواره، فعالیتهای بسیاری در عرصه بینالملل انجام داد.
وی از ترجمه کتابهای رضوی به زبانهای دیگر خبر داد و افزود: معاونت بینالملل مجمع جهانی اهل بیت به ترجمه و چاپ کتابهای رضوی پرداخته است و در دوره سیزدهم جشنواره امام رضا(ع) 5 کتاب به زبانهای مختلف ترجمه شده است.
اختری ادامه داد: درباره سیره و زندگی حضرت فاطمه معصومه (س)، مجمع امسال یک کتاب به زبان اردو ترجمه کرد چراکه حرم مطهر حضرت امام رضا(ع) و بارگاه کریمه اهل بیت حضرت معصومه(س) زائران اردو زبان فراوانی دارد که لازم است آثاری برای آنها ترجمه شود.
وی تصریح کرد: از شبه قاره هندوستان و پاکستان مخاطبان اردو زبان فراوانند که ما فکر کردیم کتاب زندگانی حضرت فاطمه معصومه (س) را برای آنها به زبان اردو ترجمه کنیم.
دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع) به تشکیل مجمع جهانی خادمان فرهنگ رضوی اشاره کرد و گفت: این مجمع بینالمللی متشکل از افرادی است که در جشنواره بینالمللی امام رضا(ع) در طول ادوار گذشته شرکت کرده و از آنها بعنوان خادمان نمونه فرهنگ رضوی تقدیر شده است.
وی ادامه داد: ما نباید این افراد را رها کنیم و این افراد به عنوان عضو مجمع خادمان فرهنگ رضوی، در طول سال فعالیتهای گسترده دارند و ما باید از تجربیات آنها بهره ببریم و آنها هم با هم تبادل تجربیات داشته باشند.
اختری با بیان اینکه «3400 مبلغ مجمع جهانی اهل بیت در بیش از 70 کشور جهان در دهه کرامت برنامه برگزار میکنند» اظهار کرد: این افراد با ویژه برنامههایی که دارند به تبیین سیره رضوی در دیگر کشورها میپردازند.
انتهای پیام
نظرات