• شنبه / ۲۴ آبان ۱۴۰۴ / ۱۲:۲۰
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 1404082414901
  • منبع : روابط عمومی معاونت سیما

دوبله فیلم «سرزمین ربات‌ها» با ۲۲ گوینده

دوبله فیلم «سرزمین ربات‌ها» با ۲۲ گوینده

فیلم سینمایی «سرزمین ربات‌ها» با گویندگی ۲۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، این سینمایی در گونه علمی تخیلی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه امید سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی سعید شیخ‌زاده و صدابردار آن روژین جشن سده است.

شیلا آژیر، رضا آفتابی، مهوش افشاری، مهرخ افضلی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، حسین خدادادبیگی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، نرگس فولادوند، شروین قطعه ای، اکبر منانی، غلامرضا مهرزادیان، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال و سعید شیخ زاده صداپیشه های این اثر بوده‌اند.

این فیلم درباره میشل، دختری جوان است که با کمک ربات‌هایی دوست داشتنی به جنگ با شرکتی می‌رود که با استثمارِ برادرِ نخبه‌اش (کریستوفر)، هم ربات‌ها را اسیر کرده است و هم انسان‌ها را دچار زندگیِ الکتریکی و مجازی کرده است. با پیروزی میشل و ربات‌ها، زندگی‌ای آزاد در انتظار همه است.

یکی از خطوط داستانی جذابی که همواره در جهان هنرهای دراماتیک مورد اقبال بوده است، مربوط است به گم شدن یکی از اعضای خانواده همچون پدر، مادر یا فرزند و گشتن عضو دیگر خانواده برای یافتن وی. بدون وجود فرد گم شده خانواده، فرد جستجوگر احساس غم و اندوه ناشی از فقدان فراوانی می کند، از حضور پرمهر و عطوفتی که اکنون از او دریغ شده است. در این آثار، معمولا قهرمان سفری را برای یافتن محبوب گم شده از خانواده اش آغاز می کند. سفری که حاوی مراحلی است که طی آن، شخصیت به یک بلوغ و پختگی شخصیتی هم دست می‌یابد. توشه‌ی راه او در این سفر نیز امید وصف ناپذیرش برای یافتن محبوب خود در خانواده و مهر بی حدش نسبت به اوست. شخصیت، وقتی سرانجام با این پشتوانه ها عضو دوست داشتنی خانواده اش را می یابد، ضمن دستیابی به مرادی که در راهش هیچ گاه دست از طلب برنداشته، به نوعی کمال شخصیتی نیز دست می یابد. فیلم سینمایی «سرزمین ربات ها» چنین خط داستانی ای دارد که با یک چاشنی علمی تخیلی در مورد همراهی ربات ها با وی در این سفر، جذابیت متفاوت و امروزین تری نیز یافته است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی امید، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha