• سه‌شنبه / ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۴ / ۱۰:۵۸
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 1404022316477
  • منبع : روابط عمومی برنامه

از توس تا کوالالامپور

از توس تا کوالالامپور

در آستانه روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی میزبان جمعی از فارسی‌آموزان این کشور شد.

به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی، این گردهمایی که با هدف بزرگداشت زبان و ادبیات فارسی برگزار شد، با استقبال زبان‌آموزان و علاقه‌مندان به فرهنگ ایرانی همراه بود. در این مراسم، زبان‌آموزانی از ملیت‌های مختلف همچون مالزی، چین، بنگلادش و پرو، به دعوت رایزنی فرهنگی در محل این نهاد فرهنگی گرد هم آمدند تا ضمن آشنایی بیشتر با زبان فارسی، با جلوه‌هایی از فرهنگ و تمدن ایرانی نیز روبه‌رو شوند.

مهدی سلطان‌زاده، استاد زبان فارسی دانشگاه «یو.‌ام» مالزی، با اشاره به استقبال چشمگیر از کلاس‌های آموزش فارسی، بر اهمیت یادگیری این زبان برای علاقه‌مندان به تاریخ، فرهنگ و تمدن تأکید کرد و گفت: زبان فارسی دریچه‌ای است به دنیایی سرشار از معنویت، هنر و اندیشه که شناخت عمیق آن تنها با آموزش مستقیم این زبان ممکن است.

در ادامه مراسم،  حبیب‌رضا ارزانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی، ضمن خوش‌آمدگویی به حاضران، به نقش برجسته زبان فارسی در پیوند تمدن‌ها اشاره کرد.

او با توصیف ایران به‌عنوان مهد دانش، هنر و ادبیات، زبان فارسی را گنجینه‌ای ارزشمند توصیف کرد که آثار ماندگاری چون شاهنامه فردوسی و مثنوی مولوی را در دل خود جای داده است.

ارزانی در سخنان خود به کارکردهای زبان فارسی در جهان امروز نیز پرداخت و گفت: زبان فارسی پلی میان فرهنگ‌هاست؛ زبانی که زمینه‌ساز تبادل فرهنگی میان ملت‌ها، فرصتی نو برای پژوهشگران و علاقه‌مندان به علوم انسانی، و ظرفیت اقتصادی نوظهوری در تعاملات بین‌المللی به شمار می‌رود.

او همچنین با معرفی بنیاد سعدی، به نقش این نهاد در ترویج زبان فارسی در سطح جهان پرداخت و گفت: این بنیاد با الهام از نام سعدی شیرازی، با ارائه دوره‌های آموزشی و برگزاری آزمون‌های بین‌المللی، نقش مهمی در معرفی زبان فارسی به جهانیان ایفا می‌کند.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی با قدردانی از حضور فارسی‌آموزان، آنان را به استمرار در این مسیر فرهنگی دعوت کرد و یادگیری زبان را سفری دانست که نه‌فقط در واژگان، بلکه در نگرش انسان به زندگی و جهان، تحول می‌آفریند.

در پایان این مراسم، به رسم یادبود، مجموعه‌ کتابی به تمامی شرکت‌کنندگان اهدا شد. این آثار شامل ترجمه مالایی گلستان سعدی، کیمیای سعادت، کتاب حمزه فنصوری (از اندیشمندان و عارفان برجسته جنوب شرق آسیا) و همچنین کتاب هدف زندگی از استاد شهید مرتضی مطهری بود که اخیراً به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی ترجمه و منتشر شده است.

سپس فارسی‌آموزان با خوانش گروهی شعر ماندگار «توانا بود هر که دانا بود» از فردوسی، ادای احترام خود را به این شاعر جاودانه زبان فارسی نشان دادند. 

از توس تا کوالالامپور

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha