• سه‌شنبه / ۲۵ شهریور ۱۴۰۴ / ۱۰:۳۶
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 1404062514814
  • خبرنگار : 71573

مرگی مایۀ دریغ و افسوسِ بی‌پایان

مرگی مایۀ دریغ و افسوسِ بی‌پایان

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی، رئیس مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مدیرعامل مؤسسهٔ پژوهشی میراث مکتوب در پیام‌هایی جداگانه، درگذشت سیروس پرهام را تسلیت گفتند.

به گزارش ایسنا، در پیام سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برای درگذشت سیروس پرهام، مترجم، ویراستار، منتقد ادبی، هنرشناس و فرش‌شناس آمده است: «خبر درگذشت استاد فرهیخته و پیشکسوت عرصه نقد ادبی و ویراستاری، زنده‌یاد سیروس پرهام، موجب اندوه و تأثر شد. پرهام از نخستین کسانی بود که با نگاهی علمی و روشمند، نقد ادبی را در ایران به شیوه‌ای نوین بنیان نهاد و مسیر تازه‌ای پیش‌ روی اهل قلم و پژوهشگران گشود.

او همچنین به‌عنوان یکی از نخستین ویراستاران حرفه‌ای کشور نقش موثری در ارتقای کیفیت نشر و کتاب در ایران ایفا کرد و با همت و دغدغه‌مندی، در تاسیس انجمن صنفی ویراستاران، کوشید تا پاسدار شأن و منزلت این حرفه باشد.

اینجانب فقدان این استاد پیشگام را به خانواده گرامی ایشان، جامعه ادبی و نشر کشور و همه علاقه‌مندان فرهنگ و ادب ایران تسلیت عرض می‌کنم و از درگاه خداوند متعال برای روح بلند آن مرحوم، رحمت و غفران الهی و برای بازماندگان، صبر و اجر مسئلت دارم.»

غلامرضا امیرخانی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی نیز در پیامی درگذشت سیروس پرهام را که از بنیان‌گذاران آرشیو ملی ایران بود، تسلیت گفت. در متن این پیام آمده است: «با کمال تأسف و تأثر، خبر درگذشت استاد فرزانه، جناب آقای سیروس پرهام، موجب اندوه فراوان جامعه فرهنگی و علمی کشور گردید. استاد پرهام شخصیتی چندوجهی و از مفاخر ایران‌زمین بودند که خدمات ارزشمند ایشان در حوزه‌های گوناگون از جمله ترجمه، نقد ادبی، هنرشناسی، و فرش‌شناسی همواره در یادها خواهد ماند.

نقش بی‌بدیل ایشان در بنیان‌گذاری آرشیو ملی ایران، نشان از دوراندیشی و همت والای آن استاد فقید در حفظ و حراست از میراث مکتوب و هویت تاریخی این مرز و بوم داشت. خدمات صادقانه و تلاش‌های خستگی‌ناپذیر ایشان در این عرصه، بنیادی مستحکم برای نهادی است که امروز وظیفه خطیر پاسداری از اسناد ملی را بر عهده دارد.

اینجانب به نمایندگی از خانواده بزرگ سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، این ضایعه بزرگ را به خانواده محترم ایشان، جامعه فرهنگی، پژوهشگران و تمامی دوستداران فرهنگ و هنر ایران تسلیت عرض نموده و از درگاه خداوند متعال برای آن مرحوم علو درجات و برای بازماندگان صبر و شکیبایی مسئلت می‌نمایم.» 

کاظم موسوی بجنوردی، رئیس مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی  هم در پیامی نوشته است: «فقدان دکتر سیروس پرهام برای فرهنگ و هنر ایران بیش از آن‌چه به قلم درآید، خسارت‌بار و مایۀ دریغ و افسوسِ بی‌پایان است. 

ایشان ۵۵ سال پیش سازمان اسناد ملّی ایران را بنیاد نهاد و خود از نخستین ویراستاران ایران در مؤسّسۀ انتشارات فرانکلین و از پایه‌گذاران موزۀ فرش ایران و خود نویسنده‌ای توانا و مترجمی چیره‌دست و هنرشناسی تیزبین بود.

برای مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی موجب کمال سرافرازی است که از ایشان کتاب «فرش و فرش‌بافی در ایران» را به طبع رساند و هفتم بهمن سال گذشته نیز جشن زادروز ۹۶ سالگی استاد را در کتابخانۀ مرکز برگزار کردیم.

اینجانب فقدان این دانشی‌مردِ بی‌مانند را به همسر، فرزندان، دوستان و دوست‌داران ایشان تسلیت می‌گویم و برای ایشان آرامشِ روان و برای بازماندگان صبر و شکیبایی مسئلت می‌کنم.»

همچنین در پیام محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی آمده است: «خاموشی دکتر سیروس پرهام خاموشی اندیشه‌ای است که فرهنگ را رسالت می‌دانست. او نخستین گام‌ها را در نقد و ترجمه و ویرایش برداشت، اما آنچه خود بزرگ‌ترین خدمتش به فرهنگ این سرزمین می‌دانست، بنیان‌گذاری سازمان اسناد ملی ایران بود؛ حافظه‌ای جمعی که اگر نبود، بخشی از تاریخ ما در غبار فراموشی محو می‌شد.

پرهام نشان داد پاسداری از فرهنگ، تنها در آفرینش اثر نیست؛ در نگهداشت ریشه‌ها و در صیانت از یادگارهای ملت است. یاد او در حافظۀ فرهنگی ایران، همواره زنده خواهد ماند.
اینجانب این مصیبت را به خانواده ارجمند ایشان و جامعه فرهنگی و علمی کشور تسلیت عرض می‌کنم.»

اکبر ایرانی، مدیرعامل مؤسسهٔ پژوهشی میراث مکتوب برای درگذشت سیروس پرهام نوشته است: «با نهایت اندوه، خبر درگذشت استاد فرهیخته، زنده‌یاد سیروس پرهام، پژوهشگر، مترجم و ویراستار برجسته، به دست ما رسید. او سالیانی در مؤسسهٔ فرانکلین به فرهنگ و ادب ایران خدمت کرد و از پایه‌گذاران سازمان اسناد ملی ایران بود.
آثاری چون رئالیسم و ضدرئالیسم در ادبیات، ترجمهٔ گزیدهٔ اشعار والت ویتمن و پژوهش‌های ماندگارش در زمینهٔ فرش ایرانی ـ از جمله دستبافت‌های عشایری و روستایی فارس و شاهکارهای فرشبافی فارس ـ جلوه‌ای از کوشش‌های علمی و فرهنگی اوست.
فقدان چنین فرهیخته‌ای ضایعه‌ای بزرگ برای جامعهٔ علمی و فرهنگی ایران است. اینجانب درگذشت او را به خانوادهٔ گرامی، دوستان و شاگردان آن مرحوم تسلیت عرض کرده، از درگاه خداوند برای آن عزیز آرامش جاودان و برای بازماندگان صبر و شکیبایی مسئلت دارم.»

⁩انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha