• چهارشنبه / ۳۰ مرداد ۱۳۹۲ / ۱۸:۴۴
  • دسته‌بندی: رسانه دیگر
  • کد خبر: 92053018028
  • منبع : مطبوعات

مفاخر ایرانی روی اسکناس دیگری رواست؟

مفاخر ایرانی روی اسکناس دیگری رواست؟

در روزنامه‌ای خبری خواندم حاکی از این که در کشور آذربایجان تصویر نظامی گنجوی را بر روی اسکناس چاپ کرده‌اند...

در روزنامه‌ای خبری خواندم حاکی از این که در کشور آذربایجان تصویر نظامی گنجوی را بر روی اسکناس چاپ کرده‌اند...

به گزارش ایسنا،‌ محمدکاظم کاظمی،‌ در ستون «بدون موضوع» خراسان در ادامه نوشت: این خبر برای من به عنوان یکی از اهالی قلم فارسی زبان، کسی که این زبان و مفاخرش را دوست دارد، به طور طبیعی باید خوشایند باشد. این که اهالی ادب و دانش این زبان در همه جای دنیا قدر و منزلت دارند؛ خیابان ها و میدان ها به نامشان می شود؛ برایشان بزرگداشت می گیرند؛ آثارشان ترجمه و چاپ می‌شود و تصویرشان بر روی اسکناس‌ها می رود. این خود نشانه‌های قوت و بالندگی این زبان است. ولی تحلیل نویسنده این خبر، این نبود. او از این اتفاق ناراضی بود و عقیده داشت که بدین ترتیب، دیگران مفاخر زبان و ادب ایران را به نام خود می کنند.

در واقع برای آن روزنامه، این خبر، نوعی اعلام خطر بود. ولی به راستی این خطر است؟ این که بالاخره مردمی در خارج از ایران همه روزه چهره یک شاعر فارسی زبان را بر روی اسکناس‌های خود پیش چشم دارند خطر است؟ وقتی یک شاعر در آنجا چنین مقامی می‌یابد، یعنی توجه به او و آثارش در آن سرزمین بیشتر شده است. شاید بسیاری از جوانان آذربایجان به همین انگیزه، به زبان فارسی و یادگیری آن علاقه‌مند شوند. یا لااقل همین زمینه‌ای شود برای ترجمه آثار نظامی به ترکی. این یعنی گسترش آن همه معارف، آموزه‌های اخلاقی و داستان‌های دلپذیر که در خمسه نظامی یافت می‌شود. آن وقت آن مردم به شخصیت‌های تاریخی و شعر و ادبیات داستانی ایران بیشتر علاقه‌مند خواهند شد. من نمی‌دانم چرا باید از این که پل‌هایی برای گسترش این فرهنگ و این زبان به دیگر نقاط دنیا ایجاد می‌شود، بترسیم.

به راستی نظامی از ما باشد بهتر است یا از همه باشد؟ آن وقت در واقع ما هستیم که جهانی شده‌ایم. ما نباید نگران باشیم که دیگران نظامی را از ما می‌گیرند. ما باید بپذیریم که ادبیات، دانش و دیگر مواریث معنوی جامعه بشری، بین ملل مختلف تقسیم نمی‌شود، بلکه گسترش می‌یابد. اگر یک غیرمسلمان در جایی از این دنیا مسلمان شود، اسلام را مصادره نکرده است، بلکه آن را گسترش داده است. حال بیاییم و قضیه را از یک جانب دیگر هم ببینیم و خود را به جای مردم آذربایجان بگذاریم. آنها نسبت به شاعری که زادگاه و مدفن او در آنجاست و آنان او را از مفاخر کشور خود می‌دانند، چه بکنند؟ بگویند «نه، این شاعر فارسی‌زبان است و ما را به او کاری نیست. ما نباید او را قدر نهیم، گرامی بداریم و تجلیل کنیم.» یا برعکس، این شاعر فارسی زبان را گرامی بدارند و بکوشند که مردم کشورشان و مردم دیگر جاهای گیتی را هم با این شاعر آشنا سازند. ما نباید اصرار داشته باشیم که هر کس به فارسی شعر گفته و یا کتاب نوشته است از ماست. فارسی، زبان یک تمدن است، نه یک کشور. همه اهالی این حوزه تمدنی حق دارند مفاخر زبان ادب فارسی را گرامی بدارند و ما هم اگر به جای آنان بودیم خود را صاحب این حق می‌دانستیم.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۳۹۲-۰۵-۳۰ ۱۸:۵۷

حرف شما در صورتی صحیح که گذشته اون نویسنده یا شاعر تحریف یا مصادره به مطلوب نشه ...چه فایده وقتی عکس شاعری بر روی اسکناس کشوری باشه ولی گذشته اون رو تحریف کردن و حتی می خوان اشعار فارسی مقبرش رو پاک کنن و منکر شاعر پارسی گوی بودنش بشن ... مثل اینکه کتابی از فردی در جایی به زبانی چاپ بشه ولی اصلا از اینکه اون نوشته به چه زبانی بوده حرفی نیاد این چظور حسنی می تونه برای زبان مبدا اون اثر داشته باشه... ما اگر همینطور از دزدیده شدن مفاخرمون بی اهمیت بگذریم روزی می رسه که دیگه هیچی برامون باقی نمی مونه...

avatar
۱۳۹۲-۰۵-۳۱ ۰۸:۱۶

من نمی دانم چرا نویسنده نگفته اگر یک تمدن است سعی کنند تمدن ایرانی رااحیا کنند که همه منفعت ببرند چرا همش از جدایی می گوییم چرا کاری نمی کنیم که تمامی مردم این تمدن با هم زندگی کنند این وظیفه کیست