• شنبه / ۲۲ آذر ۱۴۰۴ / ۱۰:۱۵
  • دسته‌بندی: فناوری
  • کد خبر: 1404092214160
  • خبرنگار : 71589

«گوگل ترنسلیت» در ترجمه اصطلاحات و عبارات عامیانه متخصص شد

«گوگل ترنسلیت» در ترجمه اصطلاحات و عبارات عامیانه متخصص شد

طبق اعلام شرکت گوگل، سرویس ترجمه مشهور این شرکت موسوم به «گوگل ترنسلیت»( Google Translate) اکنون با استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه اصطلاحات و عبارات عامیانه بهتر عمل می‌کند. گوگل همچنین یک ویژگی جدید ترجمه گفتار به گفتار برای هدفون‌ها معرفی کرده است.

به گزارش ایسنا، گوگل در حال ارائه قابلیت جدید با کمک هوش مصنوعی جمینای(Gemini) به خدمات جستجو و برنامه ترجمه خود است.

به نقل از انگجت، این شرکت می‌گوید هوش مصنوعی آن اکنون می‌تواند ترجمه‌های متنی طبیعی‌تر و دقیق‌تری را برای عباراتی که معانی ظریف‌تری دارند، ارائه دهد.

«گوگل ترنسلیت» اکنون به جای ارائه ترجمه‌های مستقیم که گاهی اوقات بی‌فایده هستند، اصطلاحات عامیانه و عبارات محاوره‌ای را در نظر می‌گیرد و صحیح و دقیق ترجمه می‌کند.

جدیدترین به‌روزرسانی ویژگی ترجمه متن «گوگل ترنسلیت» ابتدا در ایالات متحده و هند ارائه می‌شود و بین انگلیسی و حدود ۲۰ زبان دیگر از جمله آلمانی، اسپانیایی، چینی و عربی ترجمه می‌کند. این ویژگی در برنامه ترجمه برای سیستم عامل iOS و اندروید و همچنین تحت وب کار می‌کند.

قابلیت ترجمه گفتار به گفتار «جمینای» نیز به‌روزرسانی شده است، بنابراین اکنون می‌توان ترجمه‌های لحظه‌ای را در هدفون‌هایی نظیر «ایرپاد پرو ۳» شنید. گوگل می‌گوید این قابلیت جدید که اکنون در نسخه بتا در برنامه «گوگل ترنسلیت» برای اندروید (برای iOS سال آینده عرضه می‌شود) در ایالات متحده موجود است، سعی می‌کند لحن، تأکید و آهنگ هر گوینده را حفظ کند تا کاربر جهت مکالمه و اینکه چه کسی چه گفته است را بهتر درک کند.

گفتنی است که این قابلیت با هر هدفونی کار می‌کند و از بیش از ۷۰ زبان پشتیبانی می‌کند.

در نهایت، گوگل ابزارهای بیشتری را به ابزارهای یادگیری زبان مبتنی بر هوش مصنوعی خود که احتمالاً رقیب «دولینگو»(Duolingo) هستند و در ماه اوت به برنامه «گوگل ترنسلیت» معرفی کرده بود، اضافه می‌کند.

این یعنی «گوگل ترنسلیت» نیز مانند «دولینگو» اکنون می‌تواند تعداد روزهای متوالی که شما در حال تلاش برای یادگیری یک زبان جدید بوده‌اید را ردیابی کند، بنابراین می‌توانید پیشرفت خود را در طول زمان بررسی کنید.

ویژگی بازخورد نیز بهبود یافته است، بنابراین شما باید نکات مفیدتری در مورد نحوه تلفظ کلمات یا عبارات دریافت کنید.

کشورهای آلمان، هند و سوئد در میان ۲۰ کشور جدیدی هستند که اکنون می‌توانند از این ابزارهای آموزشی استفاده کنند.

پس از مدتی عدم علاقه، گوگل اخیراً مشغول اضافه کردن ویژگی‌های جدید به سرویس ترجمه خود بوده است. به‌روزرسانی ماه گذشته، علاوه بر ویژگی جدید تمرین زبان، امکان انتخاب بین ترجمه‌های «سریع» و «پیشرفته» را اضافه کرد که به شما امکان می‌دهد هنگامی که عجله دارید، مثلاً سفارش غذا در رستوران از ترجمه سریع و وقتی می‌خواهید ترجمه‌های دقیق‌تری با استفاده از Gemini دریافت کنید، ترجمه پیشرفته را در اولویت قرار دهید.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha